Aufray trans Dylan
Auteur(s) Aufray, Hugues (Interprête) ;Dylan, Bob (Compositeur)
Titre(s) Aufray trans Dylan / Bob Dylan.
Editeur(s) Arcade, 1995.
Contient L'homme orchestre = Tambourine man. - Cauchemar psychomoteur = Motorpsycho nightmare. - La fille du nord = Girl of the north country. - Oxford town. - N'y pense plus tout est bien = Don't think twice it's all right. - Ballade de Hollis Brown = Ballad of Hollis Brown. - Corrina Corrina. - Ce n'était pas moi = It ain't me babe. - Ce que je veux surtout = All I really want to do. - La mort solitaire de Hattie Caroll = La Mort solitaire de Hattie Caroll. - Les temps changent = The Times they are a changing. - Dieu est à nos cotés = With God on ourside. - Le jour où le bateau viendra = When the ship comes in. - Comme ces pierres qui roulent = Like a rolling stone. - L'Homme dota d'un nom chaque animal = Man gave names to all the animals. - Knock knock ouvre-toi porte d'or = Knocking on heaven's door. - Jeune pour toujours = Forever young. - Le blues du hors-la-loi = Outlaw blues. - Nous serons libres = I shall be released. - Maggie la ferme = Maggie's farm. - Au coeur de mon pays = Heartland. - Tout l'mond'un jour s'est planté = Rainy day women No 12 and 15. - Mais qu'est-ce que tu voulais = What was it you wanted. - Dans le souffle du vent = Blowing in the wind.
Notes N° 493.
Sujet(s) Chanson francophone : France : 1990-1999
Indice(s) 780
Titre(s) Aufray trans Dylan / Bob Dylan.
Editeur(s) Arcade, 1995.
Contient L'homme orchestre = Tambourine man. - Cauchemar psychomoteur = Motorpsycho nightmare. - La fille du nord = Girl of the north country. - Oxford town. - N'y pense plus tout est bien = Don't think twice it's all right. - Ballade de Hollis Brown = Ballad of Hollis Brown. - Corrina Corrina. - Ce n'était pas moi = It ain't me babe. - Ce que je veux surtout = All I really want to do. - La mort solitaire de Hattie Caroll = La Mort solitaire de Hattie Caroll. - Les temps changent = The Times they are a changing. - Dieu est à nos cotés = With God on ourside. - Le jour où le bateau viendra = When the ship comes in. - Comme ces pierres qui roulent = Like a rolling stone. - L'Homme dota d'un nom chaque animal = Man gave names to all the animals. - Knock knock ouvre-toi porte d'or = Knocking on heaven's door. - Jeune pour toujours = Forever young. - Le blues du hors-la-loi = Outlaw blues. - Nous serons libres = I shall be released. - Maggie la ferme = Maggie's farm. - Au coeur de mon pays = Heartland. - Tout l'mond'un jour s'est planté = Rainy day women No 12 and 15. - Mais qu'est-ce que tu voulais = What was it you wanted. - Dans le souffle du vent = Blowing in the wind.
Notes N° 493.
Sujet(s) Chanson francophone : France : 1990-1999
Indice(s) 780
Exemplaires
Titre | Cote | Support | Section | Localisation | Situation | Date retour | Titre | N° partie | Titre partie |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aufray trans Dylan | 780 AUF | CD audio | Adulte | CDK7 audio | En rayon | Aufray trans Dylan |